Мое первое Рождество в Польше должно было пройти в одиночестве. Учитывая, что этот праздник ко мне имеет лишь косвенное отношение, особенно расстраиваться не приходилось. Однако, моя милая сотрудница, узнав, что я буду одна под Рождество, любезно пригласила меня в гости.
Не скрою, такая перспектива мне очень приглянулась. Прежде всего потому, что мне очень хотелось узнать традиции польского празднования.
После просмотра всех этих праздничных фильмов, мне казалось, что католическое Рождество, особенно в такой религиозной стране как Польша, должно считаться важным семейным событием. И будучи приглашенной в святая святых польской семьи, я была немного польщена.
Сотрудница моя живет за Варшавой и доезжать туда пришлось местным поездом. Там она меня встретила вместе с мамой на машине. В общей сложности дорога заняла у меня 2 часа.
Итак, я попала в польскую семью. Кроме родителей и брата был еще жених. Жених, к слову сказать, британец и мне был знаком раньше.
Процедура накрытия стола - мало сказать похожа, она полностью идентична той, что я знаю с детства=)
Конечно, принарядиться тоже положено.
И тут началось интересное. Перед тем, как сесть за стол, каждый друг другу протягивает просвирку и желает чего-то приятного. При чем ты должен отломить кусочек чужой просвирки, а желающий должен отломить от твоей. Довольно мило. Ну и конечно "чмоки в обе щеки" после этих отщипываний с пожеланиями.
Думаю, тут я справилась.
На столе - пять разновидностей рыбы, соленые и сладкие вареники, и милый сердцу и взгляду салат "Шуба", т.е. селедка под шубой. Оный был предметом гордости хозяина, ибо сделан первый раз в жизни по одолженному рецепту. Отдам должное - "Шуба" хороша.
За пару дней до этого празднества я немного отравилась. Поэтому такое количество еды сразу вызвало некое состояние сонливости и опъянения. А было всего-то семь вечера.
И тут я снова заметила различия. До сих пор не понимаю, то ли в силу ментальности, то ли мои новые знакомые из Польши просто все однохарактерны. Застолье было тихим, спокойным. Никто не вспоминал событий семейного прошлого. Мне не хватало какого-то общего духа веселья и праздности, который всегда присутствует в моей семье. Возможно, это было связано еще и с тем, что жених-британец не говорил по-польски, а все семейство кроме невесты не говорило по-английски. Думаю, это немного сковывало общую общительность.
После праздничного ужина - прилетает дядя Святой Николай и раздает подарки. И даже обо мне он не забыл, что тоже было очень приятно и еще более неожиданно=)
Как интересно было наблюдать за реакцией на подарки. Особенно порадовала идиллия - жених и банка меда. Винни-Пух да и только=)
Сладкий стол последовал как положено. Обилие тортов и пирожных привело меня в изумление. У нас обычно один торт и конфеты, и все счастливы. Правда, на западной Украине все тоже в таком стиле. Так что, малоудивительно.
А в общем это и все.
Меня приютили на ночь, а утром я уехала.
Я очень благодарна этим людям за такой теплый и радушный прием. Такой опыт помогает нам ценить то, что у нас есть, равно как и то, чего уже нет. И я поняла, что с удовольствием бы провела Рождество в кругу своих родных и близких.
Правда, теперь у меня два Рождества и один Новый год=)
Немає коментарів:
Дописати коментар